The Joseph story (reprise)
The Joseph Story is een solovoorstelling over vaders overal ter wereld. Vanuit zijn timmermanswerkplaats kijkt Jozef, de vergeten man en ontheemde vader, terug op de ontmoeting met 'de jongen zijn moeder' (die op een nogal bijzondere manier zwanger raakt), zijn twijfels en angsten, maar ook zijn onvoorwaardelijke liefde voor zijn zoon.
Het stuk werd oorspronkelijk opgevoerd door John Dowie (schrijver, acteur, stand-up commedian) op het Edinburgh Fringe Festival (1998). Het stuk (soms onder de naam 'Jesus, my boy') is in het Engels en vertaling over de hele wereld gespeeld, in Nederland door Michiel Kerbosch (2002) en in een Friese vertaling door Folkert Sybrandy (2010).
In 2012 speelde Marius deze monoloog in een eigen vertaling onder regie van Paulien Haakma op verschillende locaties, voornamelijk in 'het westen van het land', op Terschelling en was het in een iets ingekorte versie te beluisteren op Radio 5. Toen hij begin 2026 het oorspronkelijke Engelse script van John Dowie herlas, werd hij weer geraakt door dit bijzondere verhaal en durft hij het aan om het stuk opnieuw te hertalen en er weer mee op de planken te gaan staan. Reden: het verhaal is nog altijd actueel, grappig en ... 'het gaat óók over mij'.
Soms vragen mensen: 'Gaat het over Geloof?'.
Het gaat over het misschien wel bekendste verhaal dat er bestaat. Het gaat over hem als vader en zoon, mij als vader en zoon, jou als ouder en kind. Wat jij gelooft mag jij bepalen.
Josef geeft zelf trouwens ook antwoord op hoe je volgens hem kan omgaan met 'mensen die je God willen verkopen'.
Enkele recensies over het oorspronkelijke stuk:
“Hij slaagt erin het bijna onmogelijke te bereiken door er een frisse kijk op te geven… Joseph schudt het imago van een plichtsgetrouwe maar seksloze tachtiger van zich af en we zien in plaats daarvan een man die warm, grappig, kwetsbaar en tegelijkertijd onvoorwaardelijk liefdevol is… niet alleen een vreugdevolle en ontroerende toegankelijkheid, maar ook een relevantie waarvan velen dachten dat die voorgoed verloren was.” (Glasgow Herald)
"...een briljant, grappig, ontroerend, liefdevol en zeer meeslepend toneelstuk. Ja, er zitten grappen in deze verbluffende monoloog – en een paar daarvan zijn echt geweldig – maar dit is geen aaneenschakeling van flauwe grappen, maar een warme en intelligente benadering van misschien wel het bekendste verhaal." (Chortle)
“John Dowie’s genereuze monoloog neemt potentieel dubieus materiaal en maakt er iets menselijks en vaak opmerkelijk ontroerends van… komt opmerkelijk dicht bij de kern van het mysterie.” (Telegraph)
Enkele reacties n.a.v. de voorstellingen in 2012:
"mooie afwisseling van sferen, indrukken", "fijn dat de heiligheid wat af is gehaald van het verhaal", "nooit écht stilgestaan bij hoe het voor hem zou zijn geweest", "wat had ik gedaan?", "houthakker van niks".
Ik draag deze voorstelling op aan mijn vader, Willem Adrianus den Otter (†2011) en mijn zoon Bouke den Otter (*1998).
Tekst: John Dowie
Hertaling, regie en spel: Marius
Wilt u dat deze monoloog bij u in het theater, zaal, timmerwerkplaats, tuin, huiskamer, .... gespeeld wordt, neem dan contact op, dan kijken we naar de mogelijkheden.
Maak jouw eigen website met JouwWeb